Item description for Ruy Blas (Petits Classiques Larousse Texte Integral) by Victor Hugo...
Victor Hugo's romantic melodrama Ruy Blas was first performed in 1838 for the opening of the Theatre de la Renaissance. There was a revival at the Odeon with Sarah Bernhardt in 1872, and at the Theatre-Francais in 1879. Victor Hugo (1802-1885) was a novelist, poet, and dramatist, and the most important of French Romantic writers. In his preface to his historical play Cromwell (1827) Hugo wrote that romanticism is the liberalism of literature. Hugo developed his own version of the historical novel, combining concrete, historical details with vivid, melodramatic, even feverish imagination. Among his best-known works are The Hunchback of Notre Dame and Les Misrables. Victor Hugo was one of the greatest personalities of French literature. Though not without the faults and eccentricities which frequently characterize great geniuses, he never entered any field of literature without excelling in it. The novel, the lyric, the drama, criticism, all fell from his facile pen without apparent effort.
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Victor Hugo(1802-85) was a forceful and prolific writer. He became a committed social democrat and during the Second Empire of Napoleon III was exiled from France, living in the Channel Islands. His body is now buried in the Pantheon. Brooks Haxton's poetry translations include Dances for Flute and Thunder: Poems from the Ancient Greek, which was nominated for a PEN translation award, and Victor Hugo's Selected Poems for Penguin Classics."
Victor Hugo lived in Besancon. Victor Hugo was born in 1807 and died in 1885.
Victor Hugo has published or released items in the following series...
Reviews - What do customers think about Ruy Blas (Petits Classiques Larousse Texte Integral)?
The English Tranlation of Victor Hugo's "Ruy Blas" Nov 9, 2001
This is an interesting translation and I quote from the translator's preface.
I have adopted the twelve syllable metre of rhyming verse, because it is the nearest approach possible to the great original, and carries out the design I had from the first, namely: to render into English the form, as well as, if possible, the spirit of the great French drama.
End of quote.
The story is of court intrigue in Spain in the late seventeenth century but Victor Hugo is writing about human nature in general. Not a pretty sight !
It is strange for the modern reader to be presented with social attitudes of a bygone age and they are rather difficult for us to appreciate but that is, presumably what it was like in those days. How the world has changed !
Rather frustratingly, we do not know the translator's name or when the work was done but I am impressed with his effort.
In my opinion, this is certainly worth reading for it's own sake as well as being an excellent pre-cursor to reading it French.
I want to know the book introduction in spanish version. Sep 22, 1999
Please, let me to read the Prologue and argument of the literary work Victor Hugo. Thanks very much.
Definetely close to real life. Jul 28, 1999
I totally enjoyed reading Ruy Blas because it dramatically presents a situation that anyone could live. The character Ruy Blas himself and the relationship he has with the Queen, is one of the most realistic ones I have seen in a play. Not only because he is French, Hugo deserves a 5-star rating on this book!