Item description for Death's Homeland (Lannan Translation Selection (Curbstone Press)) by Stanislava Lazarevic Dragan Dragojlovic...
Dragan Dragojlovic asks in one poem, "What are we to do with so much grief?" His poetry captures the horror of the civil war and acts of genocide that ravaged Yugoslavia. What he does is tell the truth in startling images and expresses the resilience of the human spirit even in the midst of despair in such phrases as, "What joy a single star can bring."
"The Sun Above A Naked Forest"
What mercy on a January day! What a gift of Heaven! through the fog, through smoke and shooting, through the frost that makes fingers stick to metal, the sun has emerged, a magnificent sun above the naked forest. I shall only take a single beam through this unexpected silence, a single pace of the year- the forest shall proliferate to hide away this death, to erase its trail from the face of earth.
Dragan Dragojlovic holds a master's degree in economics from Belgrade University. He has published eighteen books in the Serbian language, and thirteen books in foreign languages, including four in English. He has won several literary awards. He is currently the director of the Ivo Andric Foundation in Belgrade.
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Est. Packaging Dimensions: Length: 8.3" Width: 5.3" Height: 0.5" Weight: 0.3 lbs.
Release Date Apr 1, 2008
Publisher Curbstone Press
ISBN 1931896453 ISBN13 9781931896450
Availability 0 units.
More About Stanislava Lazarevic Dragan Dragojlovic
Reviews - What do customers think about Death's Homeland (Lannan Translation Selection (Curbstone Press))?
Poetry rooted in the horrors of the civil war that recently plagued Yugoslavia May 5, 2008
Award-winning author Dragan Dragojlovic presents Death's Homeland, a cruelly serious anthology of poetry rooted in the horrors of the civil war that recently plagued Yugoslavia. The title of Death's Homeland is quite literally descriptive of its contents; these are not poems for the faint of heart, as they speak of acts of genocide - yet also pay testimony to the strength of the human spirit amidst an onslaught of despair. Superbly translated from the original Serbian by Stanislava Lazarevic, Death's Homeland is a somber yet welcome addition to international poetry collections. "The Space of Infinity": I used to be a man / who played with his hopes / at night, / hiding behind his dreams / during the day. // The limits were around me, / infinity was within. // Now I am silent so I cannot witness / how every gunshot, / each new death, / constricts the space of my infinity, // chasing me into a kernel, / as the void grows / bigger and bigger.