Item description for The Translators New Testament by "Rev Al" Alvin Cordes...
Overview This "worshippers' Bible" is for translators, pastors, deliverance evangelists, missionaries, Bible teachers, homeschoolers, home churches, family devotions, and anyone who wants to get back to the actual words spoken by Jesus and his Apostles.
Publishers Description THE TRANSLATORS NEW TESTAMENT IS a "worshippers' Bible" for translators, pastors, deliverance evangelists, missionaries, Bible teachers, home schoolers, home churches, family devotions, etc., any one who wants to get back to the actual words spoken by Jesus and His Apostles.
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Availability 72 units. Availability accurate as of Oct 22, 2016 05:16.
Usually ships within one to two business days from La Vergne, TN.
Orders shipping to an address other than a confirmed Credit Card / Paypal Billing address may incur and additional processing delay.
Reviews - What do customers think about The Translators New Testament?
A Better Translation? Dec 7, 2006
. I knew next to nothing about this translation when I ordered it, but the title suggested that this was probably a version of the NT that focused on accuracy of translation, with special attention to the meanings of the Greek words, verb tenses, and so forth. I was immediately impressed with the size of the book when it arrived, but would the words on the inside live up to the title: "The "Translators NT"? The translation itself is super-literal, with this being a near word-for-word translation. Unfortunately, this often results in the loss of readability. For example, Hebrews 1:4: "For such a better (event) having happened (than) of the angels, for such a greater carrying through (than) along side them, He permanently inherited a name." (Is that clear?) There are many footnotes throughout which point out the English derivatives of the Greek words in the original text. This can be interesting at times, though it can also be misleading. One passage (Col. 1) uses the Greek word, dunamis - "power", and the author connects it with our word `dynamite'. But the Bible writer certainly did not have dynamite in mind when he used this Greek word! Sometimes, the English derivative is used within the translation even though the English word does not exactly convey the meaning of the original. For example, Matthew 25:1, 2: "They came out into a meeting of the bridegroom. And five of them were continually morons This is the Greek word. And five wise..." I am annoyed by the fact that there are no chapter and verse headings at the top of each page to aid the reader in finding specific passages. In fact, not even the name of the Bible book is printed at the top, nor are the chapter numbers printed in bold text for easy identification. Finding specific passages is extraordinarily difficult There are many places where comments are included that are like a diary of the translator. Most annoying are the continuous personal interjections of the translator, printed in bold text and underlined on every page, inserted between the verses: Things like: "Dear Jesus! You have given me your mind." "Dear Jesus! I boast in You alone." Dear Jesus! Your universal order of responsibility is clearly permanent." These prominent personal comments overpower the translation itself. Also strange: Large sections of verses are totally missing. Colossians 1 13 to 2:15 - gone, without explanation. How many others? I don't know yet. In spite of the quirky nature of this work, it will have some value for some readers or Bible collectors (like myself). But most will find it difficult to use. Frankly, I'm puzzled that any publisher would have spent the money to produce this apparently unfinished and unedited book. If they had tossed out all the "clutter" and personal comments it could have been far better!
Addendum: After purchasing Cordes' "Translators' NT" I learned that there is another "Translators' NT" published by the British and Foreign Bible Society. This version is far more scholarly and includes an extensive appendix and translator's notes. Rare, but is a good version to get - if you can find one.