Item description for Deaths in Venice- Readings in Comparative Translation by Renée Barter...
It is a commonly held belief among literary scholars that translation is a nuisance, to be performed only when necessary, and capable of producing only failed copies of an irreproducible original. Translation, however, involves exceptionally close readings of works, and by this token, is an important tool for the study of literature. This importance is demonstrated by Patrick O' Neill's macrotextual model of reading, which views translations neither as inferior copies of an original, nor as mere "metatexts" about an original, but as extensions of the original. In a refreshing turn, it allows us to view all translations - even "bad" ones - as legitimate expansions, rather than distortions, of the original text. In light of this, this study embarks on close, comparative readings of Thomas Mann's Der Tod in Venedig (1912) and twelve of its English, French, and Italian renderings. It puts forth suggestions as to the most valuable observations to have arisen from the readings, and comments on the extensions undergone by the original text. This book is intended not only for Thomas Mann scholars or specialists in the field of translation studies - it is addressed to all those who share an interest in literature and who seek novel ways by which to access it.
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Est. Packaging Dimensions: Length: 9.45" Width: 6.69" Height: 0.31" Weight: 0.57 lbs.
Release Date Jul 20, 2007
Publisher VDM Verlag Dr. Mueller e.K.
ISBN 3836422204 ISBN13 9783836422208
Availability 104 units. Availability accurate as of May 23, 2017 07:11.
Usually ships within one to two business days from La Vergne, TN.
Orders shipping to an address other than a confirmed Credit Card / Paypal Billing address may incur and additional processing delay.