Item description for Versos sencillos (Diferencias) by Jose Marti...
Jos Mart (La Habana, 1853-Dos Ros, 1898), Cuba. Era hijo de Mariano Mart Navarro, valenciano, y Leonor Prez Cabrera, de Santa Cruz de Tenerife. Mart empez su formacin en El Colegio de San Anacleto, y luego estudi en la Escuela Municipal de Varones. En 1868 empez a colaborar en un peridico independentista, lo que provoc su ingreso en prisin y ms tarde su destierro a Espaa. Vivi en Madrid y en 1871 public El presidio poltico en Cuba, su primer libro en prosa. En 1873 se fue a Zaragoza y se licenci en derecho, y en filosofa y letras. Al ao siguiente viaj a Pars, donde conoci a personajes como Vctor Hugo y Augusto Bacquerie. Tras su estancia en Europa vivi dos aos en Mxico. Por esa poca se cas con Carmen Zayas Bazn. En 1878 regres a La Habana y tuvo un hijo con Carmen. Un ao despus fue deportado otra vez a Espaa (1879). Hacia 1880 vivi en Nueva York y organiz la Guerra de Independencia de su pas. Fue cnsul de Argentina, Uruguay y Paraguay en esa ciudad norteamericana; dio discursos, escribi artculos y versos, conspir, fund el Partido Revolucionario Cubano y redact sus Bases. En 1895, al iniciarse la Guerra de Independencia, se fue a Cuba y muri en combate.
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Est. Packaging Dimensions: Length: 8.4" Width: 5.3" Height: 0.5" Weight: 0.25 lbs.
Release Date Mar 26, 2007
Publisher Linkgua US
ISBN 8498160014 ISBN13 9788498160017
Availability 0 units.
More About Jose Marti
Jose Marti was a Cuban patriot, statesman, professor, and poet who dedicated his life to the cause of Cuba's independence from Spain. He is the author of the collections "Versos Libres" and "Versos Sencillos," Tyler Fisher is a lecturer in Spanish at Oxford's Exeter College, and his original poetry, prose, and translations have appeared in numerous anthologies and journals, including "The Formalist," "The Lyric," and "The Pestle,"
Reviews - What do customers think about Versos sencillos (Diferencias)?
Buyer Beware Apr 1, 2008
Buyer beware. I ordered the paperback edition of Versos Sencillos (Diferencias) pictured and described above. This is a Spanish language edition, only. It does not contain an English translation of Marti's poetry, as suggested by the reviews and the information provided by this site regarding the translator. The reviewers who speak of the beauty of the translator's work are talking about a hard cover edition. This is not it. The single star rating reflects this error. Of course, Marti's poetry is worthy of 5 stars. It is extraordinary.
A Highly Skilled Performance Jun 14, 2002
Real skill, as everyone knows, consists in making it look easy. There is a quality of perfect inevitability about Anne Fountain's versions of José Martí's "Versos Sencillos" that makes it hard to imagine these poems could be translated any other way. And that is the hallmark of excellent work. The perfect, singing simplicity of Martí's Spanish is beautifully, singingly rendered into English, and the poems, originally composed in the Catskills, thus come full circle.
Versos Sencillos by Jose Marti - A Translation Apr 30, 2002
Capturing the essence and rhythm of poetry in a translation is especially challenging. Thus it's a special joy for those who appreciate Jose Marti to read both the Spanish and English versions of his poetry side by side. Anne Fountain's translation of Jose Marti's "Versos Sencillos" is a masterful work, and those who read both Spanish and English will certainly appreciate the extrordinary job she has done in imbuing the English translations with the sense and cadence of Jose Marti's original works.
An excellent translation of Marti's work Mar 31, 2002
It is unfortunate that this translation of Versos Sencillos (translated by Dr. Anne Fountain) is not more widely available. I believe this is the best English version of these poems yet, and would recommend it to any who admire or have an interest in Marti but do not have the command of Spanish necessary to read the poems untranslated. The rhythm and rhyme of the original are well preserved here along with the meaning.
Super translations! Mar 31, 2002
This book translates a major body of José Martí's poems, known collectively as Versos Sencillos. The translator, Dr. Anne Fountain, provides both the original Spanish and her superb English version. She miraculously perserves both meter and rhyme in the translation. A fine introduction places the poet and his work in the late 19th century, suggesting why Martí is one of the most beloved writers of Spanish America. An institute on Martí that I'm conducting this summer is adopting this as a major text.