Item description for Sources and Trajectories: Eight Early Articles by Jacques Ellul That Set the Stage by Jacques Ellul & Marva J. Dawn...
This book is composed of eight articles written by Ellul and not previously translated into English. The eight were chosen not necessarily for their clarity or power to convince, but because they are the earliest formulations of some of Ellul's key ideas.
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Studio: Wipf & Stock Publishers
Est. Packaging Dimensions: Length: 8.48" Width: 5.84" Height: 0.49" Weight: 0.62 lbs.
Release Date Dec 1, 2003
Publisher Wipf & Stock Publishers
ISBN 1592444466 ISBN13 9781592444465
Availability 0 units.
More About Jacques Ellul & Marva J. Dawn
Jacques Ellul was a professor at the University of Bordeaux. He is the author of Propaganda, The Subversion of Christianity, and The Technological Society.William H. Vanderburg is the director of the Center for Technology and Social Development at the University of Toronto. He is the author of The Growth of Minds and Cultures and The Labyrinth of Technology.
Jacques Ellul was born in 1912 and died in 1994.
Jacques Ellul has published or released items in the following series...
Reviews - What do customers think about Sources and Trajectories: Eight Early Articles by Jacques Ellul That Set the Stage?
Important but diminished by translation. Jun 3, 2004
Any Ellul reader will want this collection. It does contain important ideas in a formative stage. But the translator does Ellul a disservice by straightening out Ellul's masculine nouns and other politically incorrect usages. This haunts me as I read it. It sets a bad precedent for translations. The translator uses the excuse that Ellul would have probably have wanted it that way. Evidently her reading of Ellul was fairly thin. Even in the late 80s, in a footnote to The Technological Bluff, Ellul clearly states his antipathy towards the acceptance of the normalization of homosexuality. Hardly a politically correct opinion. And while there is much in Ellul's writing that appeal to an ecologically senistive left leaning soul Ellul, thankfully, refused to fit into a definite political mode. He appreciated some aspects of feminism but I don't think at the expense of the French language which still maintains traditional gender usuage in its structure. The sad thing about translating in accordance with the prevailing winds of culture is that you rob the past of its rights to think differently than we do. The communists in Russia revised their books often to reflect the times. It was a form of thought control. Without a true view of a writer's intentions we are marrooned in the eternal present. To do this to Ellul, who did indeed write the book on Propaganda, is chilling.