Reviews - What do customers think about Chamario: Libro De Rimas Para Ninos (Rimas Y Adivinanzas) (Spanish Edition)?
Dr. Seuss in Spanish! Sep 9, 2007
I bought this book at a local bookstore on a whim and it is now a treasured addition to our Spanish bedtime book corner. My husband is Argentine and says of all the books we have bought in the States in Spanish, this is his favorite.
Eduaro Polo plays with words with the same manaical glee and verbal genius as Dr. Seuss, and there are a ton of puns and plays on words that elude me as a non-native speaker. Our three-year-old son asks his Papá to read the "broken word" book, and he requests many of the stories over and over, gaining more from them with each reading. That is what a truly great children's book should offer, and this one does it in spades.
(from La Bicicleta) El ferro sigue el carril por el alti casi plano, como el pere sigue al jil y el otoño a su verano
(from El Hipopótamo)
El hipopó tamo-tamo
y el elefán fan-fan
dentro de un mismo pantano bailando juntos están.
(...) La danza de los obesos tiene una gracia sutil; la melodía es melodil
y las tristezas, tristezos.
The illustrations by Arnal Ballester are hip and filled with whimsy. Be forewarned that two of the illustrations have characters smoking: a pipe in one and a cigarette in the other. I don't think that should stop you from buying the book--just use it as a learning moment.
I recommend this book highly to anyone raising a child who speaks Spanish, and we have purchased it for our friends and relatives, even taking it back to Argentina with us on our last trip. My mother-in-law, an expert on bilingual education, was enchanted with the book. We were so happy to find it on this site. Buy it now!