Carlo Collodi (1826 1890) was the pen name of Carlo Lorenzini. A volunteer in the Tuscan army during the 1848 and 1860 Italian wars of independence, Collodi founded a satirical weekly, Il Lampione which was suppressed for a time by the Grand Duke of Tuscany and became known as the author of novels, plays, and political sketches. His translation from the French of Charles Perrault s fairy tales came out in 1876, and in 1881 his Storia di un burratino (Story of a Puppet) was published in installments in the Giornale per i bambini, appearing two years later in book form as The Adventures of Pinocchio. Collodi, whose writings include several readers for schoolchildren, died in 1890, unaware of the vast international success that his creation Pinocchio would eventually enjoy. Fulvio Testa is one of Italy s most distinguished artists and illustrators and has had many exhibitions in the United States and Europe. In addition to his own prizewinning titles, he has illustrated books by authors such as Anthony Burgess and Gianni Rodari. Umberto Eco is a professor of semiotics at the University of Bologna and the author of numerous works of fiction, literary criticism, and philosophy. His most recent books are On Ugliness and the novel The Prague Cemetery. Geoffrey Brock is the author of the award-wining poetry collection Weighing Light; the translator of books by Cesare Pavese, Roberto Calasso, and Umberto Eco; and the editor of The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry. He is currently on the faculty of the Programs in Creative Writing and Translation at the University of Arkansas in Fayetteville. Fulvio Testa is an internationally acclaimed painter as well as an author and illustrator of numerous children s books including The Endless Journey, Too Much Garbage, A Long Trip to Z, and The Visit. He lives and works in New York City and Verona, Italy."
Carlo Collodi was born in 1826 and died in 1890.
Carlo Collodi has published or released items in the following series...
Reviews - What do customers think about Pinocho (Biblioteca del Cuento) (Spanish Edition)?
Books to appreciate for years Jan 23, 2010
Our family speaks Spanish at home so we naturally wanted fairy tales in Spanish as well. They are close to the true stories including that Pinocho was smoking in the the island. I chose to read the story the way it is written, but my mother in law thought I was nuts. Anyways, the illustrations are nice and it is traditional Castillian Spanish. We have brought about 6 of the collection, and we will continue to purchase more as time goes by.
Pinocho Jul 19, 2008
This book, Pinocho, is terrific for Hispanic kids, ages 4 to 8, or even American kids who want to learn Spanish. The illustrations are good and the text is just the right level of difficulty. There is also an accompanying CD which contains games and an oral presentation of the story - perfect for improving one's oral comprehension. My only complaint, and it's a small one, is that the text in the book and the oral presentation are not perfectly in sync. They are the same for the most part, but contain several differences. Nevertheless, I heartily recommend this book.