Item description for Theological Dictionary of the New Testament: Abridged in One Volume by Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich & Geoffrey W. Bromiley...
Overview 1986 GOLD MEDALLION WINNER Geoffrey W. Bromiley has abridged this monumental theological dictionary into a convenient, one-volume edition that is accessible to all readers.
Publishers Description One of the most widely respected theological dictionaries put into one-volume, abridged form. Focusing on the theological meaning of each word, the abridgment contains English keywords for each entry, tables of English and Greek keywords, and a listing of the relevant volume and page numbers from the unabridged work at the end of each article or section.
Awards and Recognitions Theological Dictionary of the New Testament: Abridged in One Volume by Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich & Geoffrey W. Bromiley has received the following awards and recognitions -
Gold Medallion Book Awards - 1986 Winner - Reference/Text category
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Studio: Wm. B. Eerdmans Publishing Company
Est. Packaging Dimensions: Length: 9.54" Width: 7.18" Height: 2.56" Weight: 4.1 lbs.
Release Date Jul 1, 2000
Publisher WM. B. EERDMANS PUBLISHING CO.
ISBN 0802824048 ISBN13 9780802824042
Availability 1 units. Availability accurate as of Jan 23, 2017 08:28.
Usually ships within one to two business days from Momence, IL.
Orders shipping to an address other than a confirmed Credit Card / Paypal Billing address may incur and additional processing delay.
More About Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich & Geoffrey W. Bromiley
(1888-1948) Former Professor of New Testament both at Greifswald and Tubingen. He undertook the editorial direction of"Theologisches Worterbuch zum Neuen Testament" in 1928.
Gerhard Kittel was born in 1888 and died in 1948.
Gerhard Kittel has published or released items in the following series...
Reviews - What do customers think about Theological Dictionary of the New Testament?
Usually this is a very helpful tool Oct 24, 2006
As a pastor who studies for sermons in the Greek text, there are times when I turn to Kittel's. It usually has a lot more information for a specific word than I need for whatever it is that I'm working on. Sometimes the entries are difficult to read, other times they are absorbing and one can spend a lot of time just reading.
For example, on a common word that is studied, like AGAPE, Kittel's gives quit a bit of material.
It is a 10 volume set, and this review is tied only to Volume III (I think...at least this site was not showing me the other 9 volumes).
Other lexicons that may be valuable for your library include Ceslas Spiq's. I also use Louw & Nida Semantic Domain study.
Let me make a comment about the review which criticizes TDNT for 'exegetical fallacies'. I think this reviewer is overly zealous to apply Carson's exegetical fallacies. I use Carson's book and recommend it highly (see my review on it). But to suggest that Kittle commits exegetical fallacies galore is not at all in line with my experience in this massive Theological Dictionary. It is an unfair criticism.
I think if your profession involves studying God's Word in depth, and especially the NT Greek, then you really need this series in your library so that you can compare your findings with other lexicons to this one. All the great scholars do, so that tells you something.
I highly recommend this series. Go for it.
"Theological" Indeed. Jan 18, 2006
I was somewhat disappointed after buying this 10 volume set. Though Kittel gives his all - around views of certain words, that method turned out to be his biggest problem. You will get 3 to 20 POSSIBLE answers to every Greek word addressed in the New Testament by Kittel. Unlike Greek lexicons, Kittel's take on meanings of words leaves one scratching his head. To anyone making a defence of certain theological positions, stick with Old and New Testament lexicons instead of Kittel's theological slants.
Grateful to have a set Oct 2, 2005
A couple gave me the full set for Christmas in 1974. They thought it would provide me insights for preaching that also benefit them as hearers of the sermons. I used it by means of the index volume for many years. Finally, I decided to read all nine text volumes cover-to-cover. It took me six years to finish, but I found things I did not find through the index and would never have known to seek. At times articles in Kittel can numb the mind with boredom. At other times they can cause it to soar with new insights based in an array of factual information. The reader will probably not agree with everything. Certainly, individual contributors of the articles do not always agree with one another. Still, I would not be without Kittel. My copy is drenched in ink from underlinings and notes I have made as I read it. I know it would be tempting to buy the one volume "baby Kittel" and skip the extra expense of the larger set, but there are key pieces of information that did not make it into the editors' view of what should be included in the one volume edition. Spend the money and get the real thing.
Helpful Work for Word Studies Apr 23, 2005
Students of New Testament Greek should purchase this book. The one volume abridged addition is suited for quick word studies and for those looking for short background history on Greek phrases and words.
The outline of the book is easy to follow. Kittel looks at every major usage of the Greek word from its cultural setting to its biblical usage. While I concur that sometimes Kittel's theology is not orthodox, his background history of the Greek word and its root usage is worth the price of the book. True New Testament Greek students will still enjoy diving into the Greek text yourself without seeing Kittel's word studies but it is helpful to see how he compares to your own exegesis.
Poor Semantics Mar 12, 2001
These old volumes [I own the 10 vol. set], and those that use it uncritically, suffer from several exegetical fallacies.
The first is known as the "root fallacy." The ancient origin of a word [100-5000 years earlier] has little if anything to do with its use or meaning in a particular text in the New Testament. This is also known in modern semantics as the 'etymological fallacy.'
Similarly, there is an enormous difference between diachronic [through time] linguistics and synchronic linguistics [same time]. The use of a word 100-5000 years earlier or later has little if anything to do with its use at a particular time by a particular person.
Another now classic fallacy has been called the "illigitimate totality transfer." That is when a reader of a particular N.T. text illigitimately imports or includes all possible uses found everywhere else throughout all time into a particular text in the N.T.
The reader is referred to excellent books on the subject by James Barr [who broke the grown in applying modern linguistics and semantics into Biblical exegesis] and more recently D.A. Carson ["Exegetical Fallacies"].