Newsletter   Secure Checkout   View Cart (0 items)  
Search:    Welcome Guest! Save up to 30-40% on most items with our awesome everyday discounts!

Mandarin Chinese Picture Dictionary (Berlitz Kids) [Paperback]

By Berlitz
Our Price $ 9.07  
Retail Value $ 12.95  
You Save $ 3.89  (30%)  
Item Number 165192  
Buy New $9.07
Out Of Stock!
Currently Out Of Stock
Currently unavailable...

Item description for Mandarin Chinese Picture Dictionary (Berlitz Kids) by Berlitz...

Provides over one thousand entries for terms in English and Chinese, with all Chinese words written in both Chinese characters and pinyin.

Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at!

Item Specifications...

Studio: Berlitz Guides
Pages   128
Est. Packaging Dimensions:   Length: 9.6" Width: 8.5" Height: 0.4"
Weight:   1.1 lbs.
Binding  Softcover
Publisher   Berlitz Guides
ISBN  9812684352  
ISBN13  9789812684356  

Availability  0 units.

More About Berlitz

Register your artisan biography and upload your photo! Are You The Artisan or Author behind this product?
Improve our customers experience by registering for an Artisan Biography Center Homepage.

Product Categories

1Books > Subjects > Children > Ages 4-8 > General
2Books > Subjects > Children > People & Places > Multilingual
3Books > Subjects > Children > Reference & Nonfiction > Dictionaries
4Books > Subjects > Children > Ages 4-8
5Books > Subjects > Reference > Dictionaries & Thesauruses > Foreign Language > Chinese
6Books > Subjects > Reference > Dictionaries & Thesauruses > Picture
7Books > Subjects > Reference > Foreign Languages > General
8Books > Subjects > Reference > Foreign Languages > Instruction > Chinese

Reviews - What do customers think about Mandarin Chinese Picture Dictionary (Berlitz Kids)?

Pretty book but riddled with errors  Nov 30, 2008
At first glance, this book looked great... pretty pictures and a decent collection of words, each with English, Chinese (simplified) characters, pinyin and a sample sentence in English, Chinese characters and pinyin.

But the pinyin seems to have been done by a VERY stupid machine rather than a Mandarin speaker. Examples (based on just several minutes reading this book):

1) The pinyin sentence for "piano" translates "plays" as dan4 when it should be tan2. That character has two pronunciations. Dan4 is a noun meaning "bomb" or "bullet." The verb "to play" is tan2. No Mandarin speaker would make this mistake. Yet the same exact mistake is made for the sample sentence about playing a xylophone, which is why I suspect a computer did the pinyin for this book.

2) "To plan" is translated as ce4hua2 when it should be ce4hua4. The same character can be pronounced "hua2" ...if you mean "to row/paddle a boat." This is a horrible mistake even for a computer because hua4 is obviously follows ce4 and does not mean "to row."

3) Amazingly, this book doesn't seem to know that some words (including some very frequently used words) have neutral tones. The "de" in mine ("wo de"), yours ("ni de"), etc. is neutral in tone, but this book makes it fourth tone. The character that ends a question ("ma") also has a neutral tone but instead (in this book) is often first tone. The sentence-ending particles "le" and "ne" are also neutral tones, but are also printed in this book as fourth tones. These are all blatantly wrong and occur MANY times in this book.

As inexcusable as this book's countless tone mistakes are, the problems hardly end there. The sample sentence for the very first word of the book ("a/an") gives the measure word for apple as li4. That's just wrong. Li4 is a tiny grain or speck of something. An apple is not a grain or speck (esp. since the picture shows a whole unblemished apple). The correct measure word is either zhi1 or ge. The very first sentence in this book has a mistake that must be blamed on the sentence's author, not the computer.

After the above, it's unnecessary to quibble about lesser problems, but I also found some strange words. For example, in the real world, "wan2" is used for "to play" FAR more often than "wan2shua3," but the translation for "to play" is wan2shua3.

I bought this book for my mom and nephew but plan to return it because there are just too many mistakes. The book has real potential, but the execution was horrible.

Write your own review about Mandarin Chinese Picture Dictionary (Berlitz Kids)

Ask A Question or Provide Feedback regarding Mandarin Chinese Picture Dictionary (Berlitz Kids)

Item Feedback and Product Questions
For immediate assistance call 888.395.0572 during the hours of 10am thru 8pm EST Monday thru Friday and a customer care representative will be happy to help you!

Help us continuously improve our service by reporting your feedback or questions below:

I have a question regarding this product
The information above is incorrect or conflicting
The page has misspellings or incorrect grammar
The page did not load correctly in my browser or created an error.

Email Address:
Anti Spam Question. To combat spammers we require that you answer a simple question.
What color is the sky?
Leave This Blank :
Do Not Change This Text :

Add This Product Widget To Your Website

Looking to add this information to your own website? Then use our Product Widget to allow you to display product information in a frame that is 120 pixels wide by 240 pixels high.

    Copy and paste the following HTML into your website and enjoy!

Order toll-free weekdays 10am thru 10pm EST by phone: 1-888-395-0572 (Lines are closed on holidays & weekends.)
Customer Service | My Account | Track My Orders | Return Policy | Request Free Catalog | Email Newsletter

Gift Certificates
RSS Feeds
About Us
Contact Us
Terms Of Use
Privacy Policy