Item description for Sapo y Sepo son amigos by Arnold Lobel...
Overview The adventures of best friends Frog and Toad include Frog's suffering a bad cold and Toad's embarrassment over his unflattering bathing suit
Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at promiseangels.com!
Est. Packaging Dimensions: Length: 0.25" Width: 6" Height: 7.5" Weight: 0.3 lbs.
ISBN 8420430439 ISBN13 9788420430430
Availability 26 units. Availability accurate as of Oct 25, 2016 10:01.
Usually ships within one to two business days from La Vergne, TN.
Orders shipping to an address other than a confirmed Credit Card / Paypal Billing address may incur and additional processing delay.
More About Arnold Lobel
Arnold Lobel (1933-1987) wrote and illustrated many, many books during his lifetime. He is known for the classic I Can Read books about Frog and Toad, and the Caldecott Medal winning Fables. His drawings of cats, mice, pigs, and other animals are favorites of children everywhere.
Arnold Lobel grew up in Schenectady, New York, where he lived with his grandparents. When he graduated from art school, he married Anita Kempler, and they moved to New York. He and his wife had two children, Adam and Adrianne.
When he first started drawing pictures for children's books, Arnold Lobel got many of his ideas from the cartoons his children liked to watch.
Arnold Lobel was born in 1933 and died in 1987.
Arnold Lobel has published or released items in the following series...
Reviews - What do customers think about Sapo y Sepo son amigos?
Shame on the translator! Nov 17, 2002
I am devastated to see that the translation is incorrect! "Sapo" is a Rana (Frog), and Sepo is actually the Sapo (Toad)! This is actually important because scientifically Sepo has the characteristics of a Sapo (a toad) he is slower and more lazy than "Sapo" who is actually a rana (frog). Frogs are quicker than toads. They should have been named "Rana" (Frog) and "Sapo" (Toad), and Sepo should be the one named Sapo.
I just did a unit on frogs and toads and noticed that in the English version there are a lot of factual similarities to characteristics of frogs and toads but then when I read it in Spanish I was so upset to see they had been misnamed. I actually went through and scratched out and switched the names myself so the kids won't be confused. I wish I could communicate this translation mishap to Arnold Lobel who seems to take care in including important details in writing about his characters. This is a great book to use when teaching about Amphibians and teaching across the curriculum, however if you want to be scientifically correct you will have to do what I did and change the names yourself.
sapo y sepo son amigos Jun 14, 1999
deseo revisar el libro para saber si recomendarlo como lectura a mis alumnos