Newsletter   Secure Checkout   View Cart (0 items)  
Search:    Welcome Guest! Save up to 30-40% on most items with our awesome everyday discounts!

Book of Psalms in Plain English [Hardcover]

Our Price $ 15.36  
Retail Value $ 21.95  
You Save $ 6.59  (30%)  
Item Number 174579  
Buy New $15.36
Out Of Stock!
Currently Out Of Stock
Currently unavailable...

Item description for Book of Psalms in Plain English by Aaron Lichtenstein, Bill Wright, HSR University of Applied Sciences Rapperswil Landscape Architec, Heather Thiry, Ginger Melton, Marta Rondon & David Mungello...

In the Book of Psalms in Plain English, you will find the Book of Psalms itself, its ideas and emotions. The English rendition is in verse, just as the Hebrew original is in poetry -- in the various poetic modes required by the varied moods and messages. Read and be moved by the inspiring words of Psalms, translated into clear and readable English by a scholar of Judaism and professor of English.

Promise Angels is dedicated to bringing you great books at great prices. Whether you read for entertainment, to learn, or for literacy - you will find what you want at!

Item Specifications...

Studio: Urim Publications
Pages   201
Est. Packaging Dimensions:   Length: 0.75" Width: 6" Height: 8.75"
Weight:   0.86 lbs.
Binding  Hardcover
Release Date   Apr 15, 2007
Publisher   Urim Publications
ISBN  9657108861  
ISBN13  9789657108864  

Availability  0 units.

More About Aaron Lichtenstein, Bill Wright, HSR University of Applied Sciences Rapperswil Landscape Architec, Heather Thiry, Ginger Melton, Marta Rondon & David Mungello

Register your artisan biography and upload your photo! Are You The Artisan or Author behind this product?
Improve our customers experience by registering for an Artisan Biography Center Homepage.

Reviews - What do customers think about Book of Psalms in Plain English?

This is an excellent translation  Jul 16, 2009

The biblical book of Psalms is a reservoir of solace, encouragement and comfort for Jews and Christians facing crisis and despair. It is the core of their liturgy. It is a masterpiece of poetry, but like all poetry it is not always easy to understand, especially since it was composed more than two thousand years ago by many writers with different styles, and some illusions, metaphors and other beautiful figures of speech are no longer part of modern thought.

This problem is intensified for non-Hebrew speakers and even those who know only Modern Hebrew, because the psalms are written in ancient Hebrew and some words are now obscure and others have a different, sometimes contrary meaning in Modern Hebrew. Thus, people who want to understand the psalms need either a competent commentary or a translation that takes these problems into account.

Three outstanding and very successful recent versions of Psalms have done this. One is The Bible Psalms with the Jerusalem Commentary in three volumes, published by Mossad Harav Kook in Jerusalem in 2003. It contains a very extensive and instructive commentary; hence the need for three large volumes, and its Modern English translation of the Hebrew is very readable.

The second is The Book of Psalms by the noted scholar Robert Alter, published by W. W. Norton and Company, Inc. in 2007. Alter, a literature expert, produced a freer and more colloquial translation and set the English in nice poetic phrases, each thought on a separate line. He includes many notes on the psalms that explain them.

The third is the volume by Aaron Lichtenstein, a teacher at the City University of New York, the author of The Seven Laws of Noah and a staff editor of the prestigious Encyclopedia Judaica. His goal is to capture the meaning of the psalms in everyday English.

Lichtenstein notes that the great Jewish philosopher Moses Maimonides, who wrote his famous twelfth century Guide of the Perplexed in Arabic, told his Hebrew translator Samuel ibn Tibbon that he should not be over scrupulous and render his book literally. He should focus on the idea, the interpretation, not the word. Lichtenstein follows this rule and offers his readers a "contemporary reading" of the psalms and, like Alter, does so in poetic verses. He offers no commentary or notes.

His accomplishment can be seen by comparing some of his versions with others, especially the famous, now outdated King James Bible, which fails to follow the Maimonidean rule. It conscientiously translates the Tetragrammaton as "Lord" and Elohim as God. Lichtenstein, more interested in the ideas rather than a literal rendering, usually, but not always, uses "God" for both. However, in psalm 46, for example, he places "The Lord" for Elohim.

King James' psalm 1 reads:
Happy is the man that hath not walked in the counsel of the wicked,
Nor stood in the way of sinners,
Nor sat in the seat of the scornful.
But his delight is the law of the Lord;
And in His law doth he meditate day and night.

This is beautiful, but Lichtenstein is clearer:
Fortunate is the man who never went the way of the wicked,
Nor consorted with sinners,
Nor sat around with the cynics,
Who instead yearns for God's teachings,
And studies God's Torah day and night.

Another example is psalm 41, where King James has:
Happy is he that considereth the poor;
The Lord will deliver him in the day of evil.
The Lord preserve him, and keep him alive, let him be called happy in the land;
And deliver not Thou him unto the greed of his enemies.

Lichtenstein's contemporary reading is:
Fortunate is he who can understand the poor,
For God will protect him on his day of evil.
God will guard, energize, and establish him,
Not letting his enemies fulfill their wishes.

A final example is psalm 46. King James has:
God is our refuge and strength,
A very present help in trouble.
Therefore will we not fear, though the earth do change,
And though the mountains be moved into the heart of the seas;
Though the waters thereof roar and foam,
Though the mountains shake at the swelling thereof. Selah

Robert Alter lines up his verses more poetically. He does not capitalize "selah" or follow it with a period. (Selah is an obscure term and may be a musical instruction.)
God is a shelter and strength for us,
a help in straits, readily found.
Therefore we fear not when the earth breaks apart,
when mountains collapse in the heart of the seas.
Its waters roar and roil,
mountains heave in its surge. selah

The translator of the Bible Psalms is concerned, among other thing, to have the translation conform to the sentence structure of the Hebrew. Thus, even though line three ends with a comma, line four begins with a capital letter since it introduces a new sentence.
God is our refuge and strength. We find great help in trouble.
Therefore we do not fear when the earth is upturned,
and when the mountains collapse into the heart of the sea,
If its waters roar and foam, if the mountains quake with its swelling. Selah.

Lichtenstein has a much shorter and sharper version, and deletes "Selah":
The Lord is always there to protect us from danger,
Therefore we need not fear during earthquakes,
Even as whole mountains topple into the sea,
With mighty waters churning over crashing heights.
These few examples show that Aaron Lichtenstein has succeeded in producing a very fine readable version of Psalms.


Write your own review about Book of Psalms in Plain English

Ask A Question or Provide Feedback regarding Book of Psalms in Plain English

Item Feedback and Product Questions
For immediate assistance call 888.395.0572 during the hours of 10am thru 8pm EST Monday thru Friday and a customer care representative will be happy to help you!

Help us continuously improve our service by reporting your feedback or questions below:

I have a question regarding this product
The information above is incorrect or conflicting
The page has misspellings or incorrect grammar
The page did not load correctly in my browser or created an error.

Email Address:
Anti Spam Question. To combat spammers we require that you answer a simple question.
What color is the sky?
Leave This Blank :
Do Not Change This Text :

Add This Product Widget To Your Website

Looking to add this information to your own website? Then use our Product Widget to allow you to display product information in a frame that is 120 pixels wide by 240 pixels high.

    Copy and paste the following HTML into your website and enjoy!

Order toll-free weekdays 10am thru 10pm EST by phone: 1-888-395-0572 (Lines are closed on holidays & weekends.)
Customer Service | My Account | Track My Orders | Return Policy | Request Free Catalog | Email Newsletter

Gift Certificates
RSS Feeds
About Us
Contact Us
Terms Of Use
Privacy Policy